Lesson

一般クラス(6名まで)
レベルに合ったクラスで、今日から使える英会話!
英語を通して世界の文化・歴史・芸術まで学べます。
所属クラス決定後のクラス変更も可能です。 (上限人数に空きのあるクラスのみ)
月謝制ではなく、グループレッスンチケットでの受講も可能です。
自分のレベルに合ったクラスをご都合のいい時間に受講できます。(要事前予約)
お仕事が不規則な方、自分のペースで通いたい方、留学や海外旅行前に短期集中でみっちりという方にオススメです。

中高生クラス(6名まで)
学校で学んだ英語を実際に使うことによって生きた英語を身につけることができます。

キッズクラス(8名まで)
小さい時から国際人!
子どもが大好きな先生が歌やゲームなどを取り入れてレッスン!
英会話が自然に身につき、興味を持つようになります。
Private Lesson

プライベートレッスン(2名まで)
個人で、またお友達と一緒に、リラックスした環境でたっぷりと英会話。
忙しい方、特別な目的の英語表現を習いたい方などに最適です。
ビジネス英語、旅行英語など、個々の目的に応じたレッスンに対応いたします。
詳細はお問い合わせください。
Lesson Schedule
授業時間割 | ||||||||
月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 | |||
休校 | 教室1F | 教室2F | 教室1F | 教室2F | 教室1F | 教室2F | 教室1F | 教室1F |
初級 10:00-11:00 |
上級 10:00-11:00 |
初〜中級 10:00-11:00 |
上級 10:00-11:00 |
中級 10:00-11:00 |
初級 10:00-11:00 |
|||
中級 11:10-12:10 |
中級 11:10-12:10 |
初級 11:10-12:10 |
中級 11:10-12:10 |
初級 11:10-12:10 |
上級 11:10-12:10 |
|||
中~上級 12:30-13:30 |
中〜上級 12:30-13:30 |
初中級 13:00-14:00 |
||||||
子供/低学年 16:00-16:50 |
子供/低学年 16:30-17:20 |
中級 14:10-15:10 |
||||||
子供/高学年 17:00-17:50 |
子供/高学年 17:30-18:20 |
|||||||
中学生 18:00-19:00 |
中学生 18:00-19:00 |
上級 18:20-19:20 |
初級 18:30-19:30 |
|||||
高校生 19:10-20:10 |
初〜中級 19:25-20:25 |
|||||||
中級 20:30-21:30 |
Teacher

Keith先生 / キース
I was born and raised in Western Canada and have lived in Japan since 2002.
I really enjoy teaching people of all ages and walks of life.
I am also busy growing my own vegetables and performing regularly as a percussionist all throughout Japan. I look forward to meeting you some day!
私は、2002年から日本で暮らしています。
幼児からシニアまで、幅広い年齢層、また多様な職業に携わる皆さんに母国語である英語を通して出会えるこの仕事に喜びを感じています。
パーカッショニストとして日本のあちこちで演奏をしています。
また、畑で野菜を育てています。
皆さんにお会いできる日を楽しみにしています!
出身: カナダ
日本在住歴が長く、講師経験も豊かな先生です。音楽を通して幅広い活動をしているキースのレッスンは軽快で楽しく、生きた英語が身につきます。
しっかりとした安定感のあるレッスンをしてくれます。

Julia先生 / ジュリア
My name is Julia.
I’m from Berkeley, California.
My mother is from California and my father is from Kyoto.
My family moved to Kyoto when I was a child. After sending time overseas, I decided to settle back down in Kyoto.
I enjoy reading novels in both English and Japanese, taking walks in nature, and watching Japanese traditional performing arts. I like teaching English because it is very rewarding to hear my students enjoying English conversation.
私はアメリカ人の母と京都出身の父との間に生まれました。
幼少の頃に両親と一緒に京都に移り住み、その後国外で生活した後京都へ戻ってきました。
趣味は英語、日本語で小説を読むこと、自然の中での散歩。日本の伝統芸能を鑑賞する事と、またお稽古もしています。
生徒さんが英語を楽しく学んでくれることにやりがいを感じます。
出身: アメリカ、カリフォルニアバークレイ
さまざまなバックグランドを持つジュリアは、日英両方の語学に精通しており、建築や芸術に古代史までも造詣が深く、とても物知りです。レッスン内容の幅が広く、生徒ひとりひとりのケアをしっかりとしてくれます。

Felicity先生 / フェリシティー
I’m Felicity Greenland and come from England.
I first came to Japan with a youth organization called Operation Raleigh, in 1987, but I had been interested in Japan and China since I was a child.
I first started teaching at Venetia International in 2005. I specialize in classes with lots of cultural content – we use English to compare Japanese and British culture and to share useful information about everyday life, current events and global issues. I’m very interested in geography, art and design, and music. I play guitar and ukulele and I like to sing. I live in an old Japanese house with a small garden, not far from this school.
幼少の頃から日本と中国に興味があったこともあり、オペレーションローリーという青年活動に参加する為1987年、初来日しました。
その後日本に住み始め、2005年よりベニシアインターナショナルで講師をはじめました。
芸術、文化的な内容を多くレッスンに取り入れています。
また日本文化と英国文化の比較や、最新の時事や世界のできごとについて話し合い日々に役立つ情報を皆で共有し合っています。
地理、芸術やデザイン、音楽全般が好きでウクレレやギターを弾き、歌も歌います。
古いものが好きなので、スクール近くの小さな庭のある古民家に住んでいます。
出身: イギリス
音楽、芸術など文化全般に造詣の深いフェリシティーの会話は機知に富んでいて、 話題も豊富です。 音楽を取り入れたりして、楽しくレッスンしています。英国の伝統行事など英語を学びながら他分野についても学ぶことができます。

Neil先生 / ニール
My name is Neil Holt. I’m from Coventry U.K.
I came to Japan for travel and to visit friends.
I work here and at Kyoto Sangyo University.
I enjoy cycling, hiking, cooking and travel.
Let’s have a good time learning English!
わたしは友人を訪ねて旅行に来たのをきっかけに日本に住み始めました。
ベニシアインターナショナルの講師を経て、今では京都産業大学でも教鞭をとっています。
サイクリング、ハイキング、旅行と料理が趣味です。
一緒に楽しく英語を学びましょう!
出身: イギリス、コヴェントリー
抑揚のある美しい英国英語と持ち前の明るい性格でクラスをいつも楽しく盛り上げてくれます。
世界で話題のニュースなどを真面目に、おもしろく取り上げます。

Martha 先生 / マーサ
I'm from Vermont, in the northeast of the US. I became interested in Japan from the novels of Murakami Haruki and have lived here for 4 years. I recently moved to Kyoto from Osaka. I have also lived in New York, San Francisco, Paris, and Vietnam. I like to cook, hike, and play with my cat, Shino. I’m also a freelance copyeditor.
村上春樹の小説に惹かれ来日し、すでに4年が経ちます。
最近大阪から京都に引っ越してきたばかりです。
またニューヨーク、サンフランシスコ、パリ、ベトナムなどの諸外国でも暮らした経験があります。
趣味は料理にハイキング、猫のシノと遊ぶこと。
フリーランスのコピーエディターでもあります。
出身:アメリカ バーモント州

Jesse 先生 / ジェシー
Japan first caught my attention when my friend in high school told me about his life there. He said that even though he was just a child, he and his mother could safely ride the subways at night. He also told me about how drivers turn off their headlights for pedestrians who are crossing the street, and many other such stories. I had no idea that such a place existed! On the way home from school that afternoon, I told myself that I will live in Japan someday. Well, it’s been “someday” for several years now, and I am truly happy here. Japan is indeed home for me.
In our lessons, we can talk about absolutely anything: Social issues, politics, religion, food, science, medicine, technology, hobbies, likes and dislikes—anything at all. And I always love to hear a good joke, so please feel free to share! :-)
Hope to see you soon!
私が初めて日本に興味を持ったのは高校生の時、友達が日本で暮らしていた頃の話をしてくれたことがきっかけでした。
まだ子供だった彼がお母さんと地下鉄に乗った時、夜であっても危険な目に会ったことがなかったことや、自動車のドライバーは歩行者が安全に道を渡れるようにヘッドライトを消してくれるなど、色々なエピソードを話してくれました。
そんな素晴らしい国があるなんて!!!と、私はとても驚いたのです。
その日の午後にはもう、学校から帰る道で ‘いつか日本に住みたい’ と思っていました。
そして、その‘いつか’が現実となり、日本に住んで数年が経った今、とても幸せを感じています。
日本は、私にとって本当のふるさとのようです。
レッスンでは、どんなことでもお話していただいてOKです。
社会問題、政治、宗教、食べ物、科学、医療、科学技術、趣味、好きなもの、嫌いなもの、何でも
話しましょう。冗談もまた遠慮なく、一緒に愉しみましょう!((´∀`))
ではスクールでお会いできることを楽しみにしています!
